CONFUSIÓN CON UNA PALABRA SEXUAL

Penélope Cruz tiene un incómodo lapsus hablando italiano

Confundió la pronunciación de la palabra 'queso' en italiano con otra subida de tono

Penélope Cruz

Más Sobre...

Hollywood famosos Actrices famosas Trending

4 de junio de 2018, 16:40 | Actualizado a

Los idiomas a veces juegan malas pasadas. Cambias una letra o, sin querer, modificas ligeramente la pronunciación y ya la has liado pardísima. La cosa queda en una anécdota intrascendente si eres una persona anónima. Pero, si eres una estrella internacional y el lapsus lingüístico se produce en un evento televisado, ya tienes guasa para rato. Es lo que le ha ocurrido a Penélope Cruz hablando italiano.

Relacionado con esta noticia

La actriz española amadrinaba el pasado miércoles la ‘Partita del cuore’, un evento benéfico que desde 1992 se celebra en Italia. Todo transcurría con normalidad hasta que la periodista italiana Antonella Clerici, que entrevistaba a Penélope Cruz, y le hacía una pregunta relacionada con el mundo de la cocina. Al ser preguntada por cómo se desenvolvía cocinando, la madrileña no dudó en responder rápidamente.

El problema es que un error en la pronunciación hizo que, en lugar de decir ‘cacio’, que significa queso en español, dijese ‘cazzo’, un término que en italiano se usa vulgarmente para hacer referencia al pene. El desliz de Cruz no pasó desapercibido a las redes sociales, que se hicieron eco de la anécdota.

Seguro que ni la actriz ni la entrevistadora podían imaginar que hablar de comida Italiana podía acabar dando lugar a un episodio tan delirante. Penélope Cruz quería decir que cocinar platos italianos no se le daba mal y que la pasta carbonara era lo que mejor se le daba. El momento se convirtió en trending topic en Italia.

Noticias relacionadas

Te puede interesar...

Más Sobre...

Loading...

¿Deseas dejar de recibir las noticias más destacadas de Lecturas?